A poslední obětí je King Willie, pověstný drogový magnát, nalezený v uličce přímo za rohem s useknutou hlavou a s páteří vyrvanou z těla.
I nedavno je Kralj Vili, opaki diler droge naðen u prolazu iza æoška sa odseèenom glavom i išèupanom kièmom iz tela.
Měli by žít život skandálů a vášně, a být opíchaná v uličce bilionářem, zatímco jeho frigidní žena čeká v limuzíně a přemýšlí, že šel zpět do baru pro mobil.
Traže život skandala i strasti. Traže ševu u ulièici s milijarderom dok ga frigidna žena èeka misleæi da se vratio po mobitel. - Slatke!
Stevne, pokud jsi v obchodě, odhlas se v uličce číslo 10.
Стевен, ако си у радњи, јави се код броја 10?
Jestli dřepíš v uličce nebo trůníš na míse, to hlavní se v podstatě nemění, ne?
Bilo da èuèiš u ulièici ili sediš na porculanskom prestolu, to stvarno ne menja trenutak, sada napravi to?
Ten tvůj bláznivej taneček s nožem v uličce.
Tvoje ludo mahanje nožem, u onom prolazu.
Musím s vámi mluvit o dívce, kterou jsme našli v uličce.
Moram da prièam sa vama o devojci koju smo našli u ulièici.
Jo, no v uličce mě dostal neviditelnej chlápek.
Da, pa, nevidljivi èovek me je uhvatio u ulièici.
Našli mě v uličce v Burbanku, jak se pokouším znovu vstoupit do zemské atmosféry v krabici od ledničky.
Našli su me na ulici u Burbanku kako pokušavam da se vratim u Zemljinu atmosferu u starom frižideru.
Rozbít držku na férovku v uličce, to nevypadá na Marla Stanfielda.
Mislim, èisto premlaæivanje, u ulièici ne slièi na Marla Stanfielda.
V uličce na rohu Osmé a Desáté ulice.
Na uglu Ulice N. i 1 0.
Opuštěné v uličce v Jamestownu, Severní Dakotě.
Napuštenog u ulièici u Jamestownu, Sjeverna Dakota. Promijenio je auto.
Jsem v uličce s jablečným pyré!
Mislim da æu èavao teže izvaditi iz kose. Ne, ne idi!
Ráno ležel v uličce přejetej pes s vyhřezlýma střevama.
Pseæe truplo u ulièici jutros. Trag gume na prsnulom želucu.
Nejdřív vás vidím v bance, pak vás vidím v uličce vedle banky, teď vás vidím vycházet z divadla za bankou.
Prvo vas vidim u banci. Zatim vas vidim u ulièici pored banke, a sada vas vidim kako izlazite iz pozorišta iza banke.
Všem jednotkám, máme dva zraněné policisty v uličce za hotelem.
Dva policajca ranjena u ulièici iza hotela.
Našli ho v uličce u baru v Sydney.
Нађен је у уличици поред бара у Сиднеју.
Podezřelý z vraždy v uličce východně od Ionie a míří na sever.
Osumnjièeni za ubistvo u ulièici istoèno od Lonije kreæe se ka severu.
Ma, je tu kopec automatů v uličce.
Има још много машина на почетку реда.
A proto jsem lhala o tom, co jsem viděla v uličce.
I zato sam lagala o tome šta sam videla u ulièici.
Vy a pan Thompson budete uvedeni do první lavice v uličce.
Thompsona i vas æemo dopratiti do prve klupe.
Uvidíme se v uličce vítězů, zahradní šneku.
Vidimo se u krug pobjednika je, vrt puževa.
Jsem v hedvábných šatech v uličce s gangsterem.
Nalazim se u ulièici, u svilenoj haljini... s gangsterom.
Proč, myslíš si, že zabil tu dívku, kterou našli v uličce?
Zašto, misliš da je ubio onu djevojku koju su jutros našli?
Jsem vzadu, spím si v uličce a slyšel jsem tu ránu.
Bio sam pozadi, zaspao u ulièici, i èujem veliki BUM.
Nech ho ve zdi v uličce.
Ostavite da se u prolazu zid.
Nech to ve zdi v uličce a já budu vědět, že tě mám kontaktovat.
Ostavi ovo u ulièici, i znaæu da treba da te potražim.
Je velmi pravděpodobné, že najdeme díru po kulce někde v uličce.
Veoma je verovatno da æemo naæi rupu od metka negde u ulièici.
A zemřel v uličce, kde ho zmasakrovali zbabělci, schovaní za maskami.
A umro je u ulièici, preklale su ga kukavice pod maskama.
Místní policie našla Kochovo tělo v uličce ve Východním Austinu asi před čtyřmi hodinami -- střelen do hlavy.
Lokalna policija našla je Kochovo telo u ulièici u istoènom Austinu pre oko èetiri sata... Hitac u glavu.
Allene, našli jsme ukradené Humvee v uličce na Fremontově a Lawrence.
Pronašli smo ukradenog Hamvija u ulicici na raskrsnici Frimont i Lorens.
Takže v uličce se dáš doprava.
Dakle na prilazu kuæi, krenuæeš desno.
Jsme v uličce jihovýchodně od Lassalovy a Shermerovy.
Nalazimo se u prolazu jugoistoèno od La Sal i Šermera.
Našli ho v uličce polomrtvého, jak se obětoval.
Našli su ga u ulièici, napola mrtvog zbog njegovog žrtvovanja.
Potkáme se v uličce za 5 minut.
NAÐEMO SE U ULIÈICI ZA 5 MINUTA.
Viděla jsem ho u dodávky v uličce.
Videla sam ga s kombijem u prolazu.
To on našel jeho tělo v uličce a informoval mě.
On je našao Dejvidovo telo i izvestio me.
Bez ní jste jen parta dětí, co vypadají jako gayové v uličce.
Bez nje ste skup pederèiæa koji se igraju u nekoj šupi.
Protože tě v uličce profackoval nějakej buran?
Jer te je neka budala napala kod kuglane?
Našli jsme ho v uličce, před mimozemským barem.
Našli smo ga u ulici iza tuđinskog bara.
To se s tím jako procházíš někde v uličce v Chicagu?
Kako æeš to da uradiš? Puzeæi ulicama Èikaga?
Například tady je studie, kterou jsme dělali v uličce s časopisy.
Tako, na primer, ovde je studija koju smo uradili u odeljku časopisa.
0.57135605812073s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?